.

.

.

el sabroso oficio / del dulce mirar Góngora – ¡Qué difícil es entender la belleza! Günter Eich

domingo, 31 de enero de 2016

José Afonso - Canção do mar




CANÇÃO DO MAR

Ó mar
Ó mar
Ó mar profundo
Ó mar
Negro altar
Do fim do mundo

Em ti nasceu
Ó mar
A noite que já morreu
O teu olhar

Ó mar
Ó mar
Ó mar profano
Ó mar
Verde mar
Em que me irmano

Em ti nasceu
Ó mar
A noite que já morreu
No teu olhar



"Canção do Mar" do disco Cantares de José Afonso (1ª edição, EP 1964)





Pedro Jóia - "Verdes Anos" album "Variações sobre Carlos Paredes"




Después de escuchar a Pedro Jóia, podemos escuchar la versión original de Verdes anos, interpretada por el maestro Carlos Paredes con guitarra portuguesa.





sábado, 30 de enero de 2016

Claudio Rodríguez - Tiempo mezquino



TIEMPO MEZQUINO

Hoy con el viento del Norte
me ha venido aquella historia.
Mal andaban por entonces
mis pies y peor mi boca
en aquella ciudad de hosco
censo, de miseria y de honra.
Entre la vieja costumbre
de rapiña y de lisonja,
de pobre encuesta y de saldo
barato, iba ya muy coja
mi juventud. ¿Por qué lo hice?
Me avergüenzo de mi boca
no por aquellas palabras
sino por aquella boca
que besó. ¿Qué tiempo hace
de ello? ¿Quién me lo reprocha?
Un sabor a almendra amarga
queda, un sabor a carcoma;
sabor a traición, a cuerpo
vendido, a caricia pocha.

Ojalá el tiempo tan sólo
fuera lo que se ama. Se odia
y es tiempo también. Y es canto.
Te odié entonces y hoy me importa
recordarte, verte enfrente
sin que nadie nos socorra
y amarte otra vez, y odiarte
de nuevo. Te beso ahora
y te traiciono ahora sobre
tu cuerpo. ¿Quién no negocia
con lo poco que posee?
Si ayer fue venta, hoy es compra;
mañana, arrepentimiento.
No es la sola hora la aurora.

Claudio Rodríguez

Alianza y condena (1965)


Claudio  Rodríguez nació en Zamora el 30 de enero de 1934.




(Fotografía de Cia de Foto - Flickr)


viernes, 29 de enero de 2016

Sting - Die Moritat vom Räuber Mackie Messer




¡Qué bien suena esta versión de la canción compuesta por Bertolt Brecht y Kurt Weill! Adelante, Sting.



Die Moritat von Mackie Messer

Und der Haifisch, der hat Zähne
Und die trägt er im Gesicht
Und Macheath, der hat ein Messer
Doch das Messer sieht man nicht.

Und es sind des Haifischs Flossen
Rot, wenn dieser Blut vergiesst
Mackie Messer trägt'nen Handschuh
Drauf man keine Untat liest.

An der Themse grünem Wasser
Fallen plötzlich Leute um
Es ist weder Pest noch Cholera
Doch es heisst: Mackie geht um.

An'nem schönen blauen Sonntag
Liegt ein toter Mann am Strand
Und ein Mensch geht um die Ecke
Den man Mackie Messer nennt.

Und Schmul Meier bleibt verschwunden
Und so mancher reiche Mann
Und sein Geld hat Mackie Messer
Dem man nichts beweisen kann.

Jenny Towler ward gefunden
Mit'nem Messer in der Brust
Und am Kai geht Mackie Messer
Der von allem nichts gewusst.

Wo ist Alfons gleich, der Fuhrherr?
Kommt das je ans Sonnenlicht?
Wer es immer wissen könnte
Mackie Messer weiss es nicht.

Und das grosse Feuer in Soho
Sieben Kinder und ein Greis
In der Menge Mackie Messer, den
Man nicht fragt, und der nichts weiss.

Und die minderjähr'ge Witwe
Deren Namen jeder weiss
Wachte auf und war geschändet
Mackie welches war dein Preis?



Y esta otra, también.










Man Ray - Lee Miller (1930)







Son varias las fotografías de la modelo y fotógrafa Lee Miller (1907 - 1977) realizadas por Man Ray que se han publicado en el blog.


En octubre pudimos ver un bello retrato suyo de los años 20 por Arnold Genthe.




Lauren Bacall en 'Senda tenebrosa'



Dark Passage (1947), dirigida por Delmer Daves.







Cecilia Bartoli - Son tutta duolo



Música de Scarlatti.

Son tutta duolo, non ho che affanni
E mi dà morte pena crudel:
E per me solo sono tiranni gli astri,
La sorte, i numi, il ciel.








Jorge de Sena - "Madrugada"




MADRUGADA

Há que deixar no mundo as ervas e a tristeza,
e ao lume de águas o rancor da vida.
Levar connosco mortos o desejo
e o senso de existir que penetrando
além dos lodos sob as águas fundas
hão-de ser verdes como a velha esperança
nos prados de amargura já floridos.

Deixar no mundo as árvores erguidas,
e da tremente carne as vãs cavernas
aos outros destinadas e às montanhas
que a neve cobrirá de álgida ausência.
Levar connosco em ossos que resistam
não sabemos o quê de paz tranquila.

E ao lume de águas o rancor da vida.

Jorge de Sena




(Fotografía de Hélène Desplechin - Flickr)




Ray Bryant - Con alma



Con alma, un tema compuesto por Dizzy Gillespie en una soberbia interpretación del trío de Ray Bryant.








Ray Bryant (p), Bill Lee (b), Mickey Roker (ds)
Album:" Ray Bryant/ Con Alma "
Recorded: New York City, December 5, 1960





Brindemos por el séptimo con Jayyam



Entre dos fuegos, entre Louise Brooks y Brigitte Bardot, que insisten en que levantemos la copa para brindar. Brindemos, pues, por el séptimo aniversario del blog. 

¡Salud para todos los que hayan pasado por aquí y, especialmente, para los asíduos, por supuesto! Como entrante del menú de hoy: Omar Jayamm, que mucho antes que estas dos beldades, nos animó a beber por el momento presente sin preocuparnos por el después... Quedan otros seis platos.


Ilustración de René Bull (1913)*



Deleita mi corazón, vida mía, a mi lado;
remediarás así mis penas y quebrantos.
Trae rápido una jarra y, aquí juntos, bebamos
antes de que hagan vasijas, amor, con nuestro barro.

*************

Ya que resulta efímera nuestra estancia en el mundo,
vivir sin placer y sin vino es absurdo.
Discutir los principios del universo, ¿importa?
¿Qué más da, tras mi muerte, si no es eterno el mundo?


Robaiyat (Omar Jayyam) Edición y traducción de Nazanín Amirian. DVD ediciones, 2002






jueves, 28 de enero de 2016

Dinah Washington - Mad about the Boy

Steve McQueen y Ali McGraw, Jamaica, 1973.











Ali MacGraw vista por William Claxton




Ali Macgraw, fotografiada por William Claxton, en 1972.






(Courtesy Demont Photo Management)





miércoles, 27 de enero de 2016

José Luis Martínez - La astucia

*



LA ASTUCIA

Odio la astucia,
esa loba encogida, esa vieja reputa,
ese pendón que se las sabe todas
porque desde pequeña asiste
a esta escuela tan zorra de la vida.

Jugábamos tranquilamente
en el jardín de infancia
cuando uno de sus cepos, con mordisco salvaje,
mató nuestro candor.

Y nos echó de aquel edén
y puso en nuestros ojos un fulgor
que nos protegería.
                                Y dijo:
«Podéis dormir tranquilos,
vais a morir de viejos».

Odio la astucia.
Pero justo será reconocer
que muchos les debemos a sus tretas
el puesto de trabajo, y el amor
y, a veces, la vida.
                              Justo será alabar
su tremendo atractivo, lo bien que se disfraza
de sana inteligencia, de espontánea euforia.
Y la plasticidad de sus escenas,
su enorme potencial como espectáculo.

Aunque peque de ingenuo,
aunque podáis pensar que moriré pensando
que todos me ganaron la partida,
antes que frecuentar a esa fulana
prefiero pasear, hablar con las estrellas,
escuchar las baladas de John Coltrane.

Prefiero conversar con plácidos bebés,
pensar que nuestro tiempo, cualquier tiempo,
podría ser la edad de la inocencia.

José Luis Martínez


De su libro El tiempo de la vida [1992-1998], en Camino de ningún final. Antología poética. Edición y prólogo de Vicente Gallego. Editorial Renacimiento, Sevilla, 2013




John Coltrane - Soul Eyes




Otro poema de José Luis Martínez en el blog: "Historias de amor"




lunes, 25 de enero de 2016

Thelonious Monk - I'm Getting Sentimental Over You




¡Cuánto tiempo sin venir por estos pagos! Bienvenido siempre, Thelonious Monk, primero en quinteto, casi 10 minutos, y, luego, él solo.



William Eugene Smith - Thelonious Monk, NYC, early 1960s.





Solo piano






Fotografía: Courtesy of W. Eugene Smith Archive, Center for Creative Photography, University of Arizona; © Heirs of W. Eugene Smith Thelonious Monk, with crop marks ...




Ava Gardner firmando un autógrafo



Ava Gardner tenía 32 años. Nació el 24 de diciembre de 1922 y se fue de este mundo en Londres, tal día como hoy de 1990. Un recuerdo, esta fotografía y las muchas que se encuentran en el enlace del blog donde la he encontrado.




(Fuck Yeah Ava Gardner)


domingo, 24 de enero de 2016

Adiós a Franco Citti




El pasado 15 de enero falleció en Roma, a los 80 años, el actor Franco Citti.

"Franco Citti, el rostro de Pasolini", por Carlos Gámez (El País, 15-1-2016)




Accattone (1961) è il primo film diretto da Pier Paolo Pasolini, e può essere considerato la trasposizione cinematografica dei suoi precedenti lavori letterari. In questa pellicola insegue una sua idea di narrazione epica e tragica.



Tratto da "A futura memoria" : Franco Citti racconta Pier Paolo Pasolini sui luoghi di "Accattone"



En el rodaje de Mamma Roma (8-4-1962)



Leonard Cohen - Never Gave Body Trouble






Hipersónica: "Leonard Cohen se transforma en B. B. King con ‘Never Gave Nobody Trouble’"

(18 de marzo de 2015)



Un twist con Françoise Hardy



Françoise Hardy en la película Château en Suède (Roger Vadim, 1963).

Canción: "Je Suis D'Accord"









sábado, 23 de enero de 2016

Cartier-Bresson - Rumanía, 1975









Sharon Tate y Roman Polanski



Roman Polanski checks haircut given by Sharon Tate in their hotel room at the Cannes Film Festival, photo by Jack Garofalo, 1968.

(Photo by Jack Garofalo/Paris Match via Getty Images)



(HC)



Loretta Young vista por Edward Steichen en 1932









viernes, 22 de enero de 2016

Paco de Lucía, por bulerías







Antonio López Luna - El pueblo



¿Cómo leer este soneto del poeta cordobés Antonio López Luna sin que se nos escape cantarlo con la música que compuso José Manuel Yanes para el álbum Poetas andaluces de ahora, del grupo Aguaviva, grabado en febrero de 1975?


EL PUEBLO

Un pueblo cuyo asunto era ser gente
ocupada en volverse biografía.
A tres pasos de campo, Andalucía
era un río cruzado por un puente.

Un sol como si Dios tuviera frente
y supiese sudar. El sol que un día
se hizo carne de luna. El que vendría
a juzgar a la sed, siendo inocente.

Mujeres vendimiadas en sus hijos.
El aire en propiedad, hecho cortijos.
Y nubes genealógicas: las parras.

…Y cuando el día era otro muerto, un hombre
se acordaba del sol viendo su nombre
bajo el ronco ciprés de las guitarras.

Antonio López Luna

(1944 - 2014)



"Un poeta discreto: Alash-koish de Luna" (Granada Hoy, 26-8-2014)




jueves, 21 de enero de 2016

Dos poemas de Mascha Kaléko



Mascha Kaléko (nacida Golda Malka Aufen, * 7 de junio 1907 en Chrzanów, Galitzia, Imperio Austrohúngaro, hoy Polonia; † 21 de enero 1975 en Zürich, Suiza) fue una conocida poeta en idioma alemán, asociada al movimiento de la nueva objetividad en la literatura. (Wikipedia)



LA PEQUEÑA DIFERENCIA

Un inmigrante alemán
hablaba con Mister Goodwill:
“Cierto, da igual,
dije ahora land en vez de país,
dije patria en vez de homeland
y poem en vez de poema.
Es cierto estoy muy happy:
Pero feliz no soy.”


Traducción de Geraldine Gutiérrez-Wienken
extraídos de EL NACIONAL



DER KLEINE UNTERSCHIED

Es sprach zum Mister Goodwill
ein deutscher Emigrant:
»Gewiß, es bleibt dasselbe,
sag ich nun land statt Land,
sag ich für Heimat homeland
und poem für Gedicht.
Gewiss, ich bin sehr happy:
Doch glücklich bin ich nicht.«



LOS PRIMEROS AÑOS

Abandonada
por la noche me lancé
a una barca
y alcancé una orilla.
Contra la lluvia, me apoyé en las nubes.
Contra el viento airado, en colina de arena.
No se podía confiar en nada,
sólo en la sorpresa.
Comí las frutas florecientes de la añoranza,
bebí del agua que da sed.
Extranjera, muda en regiones extrañas,
me helé de frío en los años lúgubres.
Como patria me elegí el amor.


(de Tres Maneras de estar sola, Editorial Renacimiento. Traducción de Inmaculada Moreno)



DIE FRÜHEN JAHRE

Ausgesetzt
In einer Barke von Nacht
Trieb ich
Und trieb an ein Ufer.
An Wolken lehnte ich gegen den Regen.
An Sandhügel gegen den wütenden Wind.
Auf nichts war Verlaß.
Nur auf Wunder.
Ich aß die grünenden Früchte der Sehnsucht,
Trank von dem Wasser das dürsten macht.
Ein Fremdling, stumm vor unerschlossenen Zonen,
Fror ich mich durch die finsteren Jahre.
Zur Heimat erkor ich mir die Liebe.


Leídos en el blog Emma Gunst



Poeta judía, comienza a escribir prácticamente en el mismo momento en el que Hitler alcanza el poder; se ve obligada a exiliarse en Estados Unidos en 1938. Regresa a Alemania en 1955, aunque el resto de su vida reside entre Jerusalén y Zurich. Despojada de un espacio cotidiano, de un lugar natural para su lengua materna, su poesía combinará la percepción irónica de la realidad con la contemplación melancólica, y el amor como tabla de salvación (como patria me elegí el amor) y hábitat de la soledad: ¿Están tan solos todos los que aman? Describe muy bien Inmaculada Moreno los vértices que configuran el cosmos poético de Kaléko; en el prólogo comenta: En sus versos hay un profundo sentimiento de soledad dolorida, sí, pero con pellizcos de sorna y de escepticismo que viste con regular proporción sobre sí misma y sobre la realidad cotidiana a la que asiste.

De la reseña de Tres maneras de estar sola. Editorial Renacimiento, 2012, en Ojos de papel



Una foto de Edward Weston (1935)








Una foto de Raoul Hausmann





Una fotografía de 1931 de Raoul Hausmann.






miércoles, 20 de enero de 2016

Adiós a Ettore Scola




"Muere Ettore Scola, clásico del cine italiano", de Gregorio Belinchón (El País, 20-1-16)




















Egon Schiele - Retrato de Mime van Osen (1910)









Günter Eich - Leer en un día de tormenta




LEER EN UN DÍA DE TORMENTA

Textos, dispuestos
para reglamentar tu persecución,
letras en blanco,
ramaje negro,
follaje,
colocados en consonancia con el orden del mal.

Por un instante tan corto como el rayo
su mirada recupera
su inocencia:
el cielo
se dibuja en el fundamento de los árboles,
el mensaje para ti es blanco.

Günter Eich



Poesías completas (Günter Eich) Introducción, prólogo, traducción y notas de Aina Torrent-Lenzen. Edición bilingüe. La Poesía, señor hidalgo, 2005.



LESEN IM GEWITTER

Texte, gesetzt
um deine Verfolgung zu regeln,
Buchstaben in Weiß,
schwarzes Geäst.
Laubwerk,
in die Ordnung des Bösen gebracht –

Für die Dauer des Blitzes
gewinnt dein Auge
seine Unschuld zurück:
Der Himmel
ist auf den Grund der Bäume gezeichnet,
die Nachricht für dich ist weiß.




(Fotografía de Siggi - Flickr)




martes, 19 de enero de 2016

Julia Margaret Cameron - “Annie my first success”



“Annie my first success”, 1865. Julia Margaret Cameron’s first photo that she was pleased with. Albumen print, digitally restored version







(How to see without a camera)


Elis Regina - Joana Francesa




Ai, que beleza de música e voz...! Recordamos a Elis Regina, que se fue antes de tiempo un 19 de enero de 1982.


JOANA FRANCESA

Tu ris, tu mens trop
Tu pleures, tu meurs trop
Tu as le tropique
Dans le sang et sur la peau
Geme de loucura e de torpor
Já é madrugada
Acorda, acorda, acorda, acorda, acorda

Mata-me de rir
Fala-me de amor
Songes et mensonges
Sei de longe e sei de cor
Geme de prazer e de pavor
Já é madrugada
Acorda, acorda, acorda, acorda, acorda

Vem molhar meu colo
Vou te consolar
Vem, mulato mole
Dançar dans mes bras
Vem, moleque me dizer
Onde é que está
Ton soleil, ta braise

Quem me enfeitiçou
O mar, marée, bateau
Tu as le parfum
De la cachaça e de suor
Geme de preguiça e de calor
Já é madrugada
Acorda, acorda, acorda, acorda, acorda




Aquí, la Joana Francesa de Nara Leão y, de rebote, la de Chico Buarque.




lunes, 18 de enero de 2016

Bud Powell - Sweet and lovely





Bud Powell, solo y en directo. Un lujo.



De: The Jazz Labels




Christopher Wood - El tocador de guitarra




Christopher Wood (1901 - 1930), El tocador de guitarra, s.f.




"A painter of mistery", Independent (20-5-1995)



Agustín García Calvo - "Los días se van a migas..."



Dos versos de um poema de Agustín García Calvo:

Los días se van a migas,
los años en tromba.


Y "para compensar", dancemos no mundo con el amigo Sérgio Godinho, ¡qué caramba!







DANCEMOS NO MUNDO

Isto é como tudo
não há-de ser nada
a minha namorada
é tudo que eu queira
mas vive para lá da fronteira

Separam-nos cordas
separam-nos credos
e creio que medos
e creio que leis
nos colam à pele papéis

Tratados, acordos
são pântanos, lodos

Pisemos a pista
é bom que se insista
dancemos no mundo

Eu só queria dançar contigo
sem corpo visível
dançar como amigo
se fosse possível
dois pares de sapatos
levantando o pó
dançar como amigo só

Por ódio passado
(que seja maldito)
amor favorito
não tem importância
se for é de circunstância

Separam-nos crimes
separam-nos cores
a noite é de horrores
quem disse que é lindo
o sol-posto de um dia findo

Sozinho adormeço
E em teu corpo apareço
Pisemos a pista
é bom que se insista
dancemos no mundo

Eu só queria dançar contigo
sem corpo visível
dançar como amigo
se fosse possível
dois pares de sapatos
levantando o pó
dançar como amigo só

Em passos tão simples
trocar endereços
num mundo de acessos
ar onde sufocas
lugar de supostas trocas

Separam-nos facas
separam-nos fatwas
pai-nossos e datas
e excomunhões
acondicionando paixões

Acenda-se a tua
luz na minha rua

Pisemos a pista
é bom que se insista
dancemos no mundo

Eu só queria dançar contigo
sem corpo visível
dançar como amigo
se fosse possível
dois pares de sapatos
levantando o pó
dançar como amigo só



domingo, 17 de enero de 2016

Nina Hoss canta 'Speak Low' en "Phoenix"



Enlace de Youtube en que puede verse con gran calidad de imagen y sonido el final de la película Phoenix de Christian Petzold, en que la actriz Nina Hoss interpreta, con mucho sentimiento, Speak Low, canción compuesta por el alemán Kurt Weill en su exilio estadounidense. La letra es de Ogden Nash.


SPEAK LOW

Speak low when you speak, love
Our summer day withers away too soon, too soon
Speak low when you speak, love
Our moment is swift, like ships adrift, we're swept apart, too soon
Speak low, darling, speak low
Love is a spark, lost in the dark too soon, too soon
I feel wherever I go that tomorrow is near, tomorrow is here and always too soon
Time is so old and love so brief
Love is pure gold and time a thief
We're late, darling, we're late
The curtain descends, ev'rything ends too soon, too soon
I wait, darling, I wait
Will you speak low to me, speak love to me and soon


Sobre la película y el papel de esta canción en ella, v. Gerardo Cremer







Hay varias versiones de esta canción en el blog. Recordemos dos: la de Ute Lemper y la de Anne-Marie von Otter.






sábado, 16 de enero de 2016

viernes, 15 de enero de 2016

Vítor Ramil - Espaço




Música brasileña que "no parece" brasileña: Vítor Ramil.


ESPAÇO


Quarto de não dormir
Sala de não estar
Porta de não abrir
Pátio de sufocar

Carta no corredor
Eu não vou nem pegar
A voz no gravador
Não quero escutar

A lua é um farol
O vento, um assobio
A foto é um out-door
Teu rosto em 3x4
Mostra que

Tudo
Na madrugada
Insiste em ficar
Já que existe
Tanto espaço em mim

Juro
Na luz do dia
Todas as coisas
Vão me perder
Como te perdi



También hace frío en Brasil. Ramil nació en la ciudad de Pelotas, estado de Rio Grande do Sul



Pablo Antonio Cuadra - La noche es una mujer desconocida




LA NOCHE ES UNA MUJER DESCONOCIDA

Preguntó la muchacha al forastero:
—¿Por qué no pasas? En mi hogar
está encendido el fuego.

Contestó el peregrino: —Soy poeta,
sólo deseo conocer la noche.

Ella, entonces, echó cenizas sobre el fuego
y aproximó en la sombra su voz al forastero:
—¡Tócame! —dijo—. ¡Conocerás la noche!

Pablo Antonio Cuadra Cardenal



Pablo Antonio Cuadra Cardenal (1912 - 2002) murió un 2 de enero. Recordamos con un poco de retraso a este poeta, ensayista, crítico de arte y de literatura, dramaturgo, artista gráfico e ideólogo nicaragüense. (Wikipedia)






(Fotografía: Patricio Suárez - Flickr)



jueves, 14 de enero de 2016

Una foto de Simon de Reyer










(La beauté de Pandore)





Una foto de Clare Shilland




Clare Shilland, The Fiery Furnaces, para Rolling Stone.







(MPD)




Una obra de Ary Scheffer




Ary Scheffer (1795-1858), fue un pintor, grabador y escultor francés de origen neerlandés, nacido en Dordrecht.







(Artistic Quibble)



miércoles, 13 de enero de 2016

Ángel Guinda - Cerca de la lejanía




CERCA DE LA LEJANÍA

Estoy lejos del tiempo, estoy en todo
lo que se va tragando el infinito;
pegado a ti: ¡estoy en lo que he escrito!,
libre de horror, afán, prisa, cruz, lodo.

Dentro del aire me desacomodo
y a la desolación me precipito:
mudo, sereno, intenso. (Me limito
a no ser más que un espectro beodo.)

No veo el horizonte, nada pienso.
¿Ruedo? ¡Floto!, invisible: por el mundo
de la ausencia, que nadie ha traducido.

Fuera de mí, a solas con lo inmenso:
en el descanso de lo más profundo,
en el olvido que es haber vivido.

Ángel Guinda



Leído en el blog de Antón Castro



Otro poema de Guinda en este blog: "Pasa la vida"





martes, 12 de enero de 2016

Adiós a Paul Bley



En el programa Cuando los elefantes sueñan con la música de hoy, que Carlos Galilea ha dedicado en parte a David Bowie (¡qué buenas canciones puso!, al final parece que hay más música suya que me gusta de la que yo creía recordar...), me entero de la muerte del pianista canadiense de jazz Paul Bley, más apreciado, al parecer, por sus compañeros músicos que por el público. Había nacido en Montreal en 1932.

Mira por donde, de Bley cuento con un disco en trío del sello danés SteepleChase. Vuelvo a escucharlo, y busco música interpretada por él para despedirlo. Me cuesta poner una cosa o dos...


Página oficial de Paul Bley


"Fallece Paul Bley, el pianista de jazz que todos querían ser", de Chema García Martínez (El País, 11 de enero)


Del álbum Basics (2001)


Paul Bley Trio - Ida Lupino


Niels-Henning Ørsted Pedersen & Paul Bley - Later


Chet Baker & Paul Bley - Diane







Rodchenko - Pionera (1930)